Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 58 / 0 Reviews / 22 Dec 2012 at 09:43

zoey
zoey 58
Japanese

まず、商品がまだ到着していないことについて、心からお詫びを申し上げたいと思います。

17日に発送した荷物がまだ米国の税関を通過していないようです。

おそらくクリスマスプレゼントとして購入いただいたんですよね。本当に申し訳ない。

私にできることは、今回の発送にかかった送料を全額返金させていただくこと。

もしくは、あなたがキャンセルを希望されるのであれば、
全額を返金することです。

返金をすれば良いというものではないことは分かっていますが、
私にできることがあればなんでも言ってください。

English

At first, since the goods is not arrived yet, I would like to apologize from the heart.
It seems like the baggage which was sent on 17th hasn't been passed the custom in USA.
I think you purchased it as a Christmas present. I'm terribly sorry.
What I can do for you is that to return the shipping fee.
And I will return the money in case you want to cancel the order.
I understand that it is not okay whether or not return the money, but please do tell me if there is anything I can do for you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.