Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / 0 Reviews / 22 Dec 2012 at 09:44
まず、商品がまだ到着していないことについて、心からお詫びを申し上げたいと思います。
17日に発送した荷物がまだ米国の税関を通過していないようです。
おそらくクリスマスプレゼントとして購入いただいたんですよね。本当に申し訳ない。
私にできることは、今回の発送にかかった送料を全額返金させていただくこと。
もしくは、あなたがキャンセルを希望されるのであれば、
全額を返金することです。
返金をすれば良いというものではないことは分かっていますが、
私にできることがあればなんでも言ってください。
First of all, my sincere apologies that the product has not arrived yet.
It seems the package that was shipped on the 17th has still not passed the U.S. customs
I imagine you purchased it for Christmas. I am really sorry.
What I can do is to give you a full refund for all the shipping fee that you spent this time.
Or, if you would like to cancel, I will make a full refund for everything.
I understand that giving you a refund would not solve everything.
Please do let me know if there's anything I could do.