Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Dec 2012 at 18:58

English

Adriana Gascoigne, the CEO and founder of both Girls in Tech and HelpLearn.Asia, initially moved from the United States to Singapore for personal reasons. When things fell through, she quickly picked up the pieces, and secured a position in startup within a couple of months. After eight months in sunny Singapore, she decided to embark on her own venture, HelpLearn.Asia, while continuing the expansion efforts of Girls in Tech throughout Southeast Asia. She is also currently working on a social enterprise, which will also be revealed in the upcoming months.

Japanese

Girls in TechとHelpLearn.Asiaの創業者兼最高経営責任者であるAdriana Gascoigne氏は当初、個人的理由で米国からシンガポールへと引っ越した。物事が失敗に終わったとき、彼女は素早く事態を収拾し、2ヵ月以内にスタートアップにおけるポジションを確保したのである。8カ月後、陽光降り注ぐシンガポールにて、彼女は自身のベンチャー事業HelpLearn.Asiaに着手することを決めた。一方で、東南アジア全体でGirls in Techの拡大の取り組みも継続した。彼女はさらに現在、来る数ヶ月のうちに明らかにされるであろう社会事業に取り組んでいる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/founder-girls-in-tech-ladies-risks-video-interview/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。