Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Dec 2010 at 20:37
Japanese
Client Evaluation の No.10-12 では"No" と評価されてしまいました。JはコミュニケーションによってRを見つけ出すことを期待していただけに、望みどおりの結果が出なかったことについて非常に落胆していました。
このケースを通して、コミュニケーターとクライアントとの信頼関係について学ぶことができたと思っています。クライアントの信頼を得るということも、コミュニケーターとして大事な一面であることがよく分かりました。
English
It has rated as "NO" on No.10-12 of Client Evaluation. J was expected to find R by communications, So, it was really disappointed to not to have the result it wanted.
Throughout this case, I think I had an opportunity to study about trust between communicators and clients. I understand that it is also important part for communicators to gain trust from its clients.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アニマルコミュニケーションの内容です。Rは猫(メス)、Jは飼い主(女性)です。