Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Dec 2012 at 15:25

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Her background as the vice president of 360 Digital Influence at Ogilvy Public Relations Worldwide and vice president of the digital group at Edelman has also reinforced her experience, which proved essential in the setup of HelpLearn.Asia, an e-learning platform providing tutorials on online and digital marketing tools.

And she doesn’t stop there. In 2009, Adriana (pictured right) also launched Smitten With Mittens, a non-profit organization providing fair trade mittens, clothing, uniforms, and resources to orphans in developing countries.

Japanese

Ogilvy Public Relations Worldwideにおける360 Digital Influence副社長とEdelmanデジタルグループ副社長の歴任は、Eラーニングプラットフォームとしてオンラインチュートリアルとデジタルマーケティングツールを提供するHelpLearn.Asiaの設立に不可欠であり、それまでの経験は非常に役立った。

そして、彼女は前進しつづける。2009年にAdriana(写真右)は非営利組織Smitten With Mittensを始動し、発展途上国の孤児達にフェアトレード製品のミトン、服、制服や資材を提供している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/founder-girls-in-tech-ladies-risks-video-interview/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。