Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Dec 2012 at 01:15

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Cooliris’ team is headquartered in Palo Alto, California, and involves 14 collaborators scattered around the globe, including Singapore, Berlin and Taipei. The startup aims to create immersive media-centric experiences through which mobile users can create, consume and curate content. Cooliris is venture backed by Kleiner Perkins Caufield & Byers, DAG Ventures, The Westly Group, T-Venture, and DOCOMO Capital.

Japanese

Coolirisチームはカリフォルニアのパロアルトに本社を置いており、シンガポール、ベルリン、台北など世界中に14名のコラボレーターがいる。スタートアップはモバイルユーザーが作成、消費、管理するコンテンツを通してメディアに没頭できる経験を生み出そうとしている。CoolirisはKleiner Perkins Caufield & Byers、DAG Ventures、The Westly Group、T-VentureとDOCOMO Capitalが支援するベンチャーだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/2012/12/19/cooliris-launches-social-photo-discovery-mobile-app-in-china-with-renren-integration/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。