Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 19 Dec 2012 at 16:25
お客様へ
ご注文頂いた商品に関してご連絡させて頂きます。
こちらの商品の予約は、販売日30日前からとなるとAmazon.comから
連絡がございました。
誠に申し訳ありませんが、一度ご注文のキャンセルを
行い改めてご注文をお願いします。
キャンセルについては、当方へキャンセル依頼をメールでして頂ければ手続きを行わせていただきます。
尚、その際一切お客様に請求が行くことはありません。
改めて、発売手続きが準備できましたらご連絡いたします。
この度は、お手間を取らせ申し訳ありません。
To our customers
We will contact you regarding the items you ordered.
When it was 30 days prior to the date of sale, we were contacted by Amazon.com.
I'm sorry truly, but please do the cancellation you ordered once and please order once more.
For cancellation, we will process it as long as you can e-mail a request to cancel it.
In addition, there is no claim that the case will be disclosed to all our customers.
Again, we will contact you as soon as the release procedure is ready.
We sincerely apologize for all the inconveniences.