Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Dec 2010 at 22:05

yuuki
yuuki 50
Japanese

* 美容室に行くとき、どんな気持ちがするか教えてくれる?
左前足の先に痛みを受け取りました(心当たりありますか?)。室内はせまくごちゃごちゃした感じで、アルミ製の丸くて細長いポールや小さいタイヤのついたカートの映像を受け取りました。Bは今通っている美容室に行くのはあまり好きではなく、もう少し落ち着いた環境の美容室がいいと思っているようです。

English

*Would you tell me how you feel when you go to a beauty parlor?
I had a pain on the tip of my forefoot(Do you have any ideas about it?). I caught a sight of the room narrowly crowded with a long and slender aluminum carton and a cart with small tires. It seems that B doesn't have a good impression about the parlor which he has been using and likes a little bit calm environment.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニマルコミュニケーションの内容とコメントです。Aはクライアントの女性、Bはオスの犬、ミミとボボは猫です。