Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Dec 2010 at 14:51
Japanese
シェリーにはレイキ遠隔ヒーリングを3日間行いましたが、クライアントによると、はっきりとした効果は見受けなられかったとのことでした。また、機会があればカイロプラティックや鍼を試そうと思う、と言っていました。コミュニケーションについては、シェリーが嬉しいと感じていることよりも嫌だと思っていることを聞けたことが、特に参考になった、少しでも嫌な事を取り除いてあげたいので、と彼女は話していました。
English
Distant Reiki healing treatment was performed on Sherry for 3 days, but according to the client, there was not visible effect. She is thinking to try chiropractic and acupuncture in another time if there is any chance. About communication, she thinks it was very useful to hear what Sherry doesn’t like rather than hearing what Sherry is pleased for because she wants to remove what Sherry doesn’t like as much as possible.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アニマルコミュニケーションの内容と、その感想&メモです。文中のシェリーとスコッチは犬です。よろしくお願い申し上げます。