Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Dec 2010 at 12:39

zhizi
zhizi 52
Japanese

シェリーにはレイキ遠隔ヒーリングを3日間行いましたが、クライアントによると、はっきりとした効果は見受けなられかったとのことでした。また、機会があればカイロプラティックや鍼を試そうと思う、と言っていました。コミュニケーションについては、シェリーが嬉しいと感じていることよりも嫌だと思っていることを聞けたことが、特に参考になった、少しでも嫌な事を取り除いてあげたいので、と彼女は話していました。

English

Sherry went through the three day remote Reiki healing therapy, but according to the client, it did not produce any noticeable effect. The client mentioned that she would take Sherry to chiropractic and acupuncture treatments, when she has a chance. The client told me that the session was particularly helpful on the communication matters with Sherry, since she could find what bothers Sherry rather than what pleases her, and that she wanted to take away whatever bothers Sherry as much as possible.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニマルコミュニケーションの内容と、その感想&メモです。文中のシェリーとスコッチは犬です。よろしくお願い申し上げます。