Translator Reviews ( Chinese (Traditional) → Native Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Dec 2012 at 12:47

deguchik
deguchik 61 專業中日翻譯工作者(柏楊『異域』日譯版翻譯)提供專業級日語批改。 htt...
Chinese (Traditional)

appWorks 第 5 屆 Demo Day,《TO》搶先報


常常有人說,台灣產業難以升級轉型、台灣的創新力道不足,但當你接觸到 appWorks 創新育成計畫,你或許不會再對台灣的創新感到絕望。

appWorks 育成計畫提供新創團隊 6 個月的密集輔導,以及人才、業務、公關、行銷、營運、財務等工作的支援,至今已邁入第 5 屆、輔導了 120 個新創團隊。而第 5 屆的團隊,也將在 11 月 7 日於台大國際會議中心,展示他們令人驚艷的產品,以及你從未想過的商業模式。

Japanese

#1
aPP Works 第五回Demo Day, 《TO》速報

台湾の産業はアップグレードもモデルチェンジも難しく、新しいものを生み出す力量が不足しているとよく言われるが、appWorksのこうしたベンチャー育成計画に接すれば、台湾のベンチャーについて、あるいは二度と絶望を覚えることはないかもしれない。

appWorks育成計画は6つのベンチャーグループに対して六ヶ月の集中指導を行った。人材、業務、PR、販売、オペレーション、財務等の各方面の仕事に関する支援だ。今回ですでに第5回、120のベンチャーグループに対して指導を行ったことになる。そしてこの第5回のグループが、11月7日に台湾大学国際会議センターにおいて、かつて思いつきもしなかったビジネスモデルとともに、人々を驚かせる彼らの製品を展示する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: "〜である””〜だ”調でお願いします。原文:http://techorange.com/2012/11/07/techorange-appworks-demo-day-5-introduction/