Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Dec 2012 at 00:46
Japanese
メールの内容了解しました。
FTRは、改造されているものがとても多く、改造されていないものを探すのは、難しいです。初めに聞いていれば、購入時に、注意したのですが。
改造された状態で販売するのは、難しいでしょうか?
いずれにしても、どのように処理するかあらためて、ご連絡します。
少しお待ち下さい。
2,000ドルについては、次回の決済代金から控除します。
English
I understood about email.
There are many modified FTRs, and it's difficult to find one which is not modified. If I knew in the first place, I would have paid attention when purchasing.
Is it difficult to sell it as modified condition?
Anyways, I will let you know how to process it.
Please wait a while.
Regarding 2,000 dollars, I will deduct this amount from the next payment.