Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Dec 2010 at 09:22
Bodil worked in the Norwegian fisheries ministry. One of the problems she was assigned to deal with was to encourage young girls to return and live on the Lofoten Islands where they grew up. For some years, the Lofoten Islands off the northen coast of Norway near the town of Narvik, had been experiencing a serious depopulation problem. The boys who returned from schools and universities went back to live on the Islands and became fishermen. But the local girls did not want to return, because they did not much to do on the Islands.
ボディルは、ノルウェー漁業省で働いていた。彼女はに対処するために割り当てられた問題の一つは、若い女の子が戻って、彼らが育ったロフォーテン諸島に住んで奨励するということでした。何年かは、ロフォーテン諸島はナルヴィクの町の近くにノルウェーの北の海岸、オフに深刻な過疎化の問題が発生していた。学校や大学から返された少年は島となった漁師に住んでいるに戻った。彼らは島で行うにはあまりなかったので、しかし、地元の女の子が、返すように望んでいない。