Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 0 Reviews / 21 Dec 2010 at 08:44
Bodil worked in the Norwegian fisheries ministry. One of the problems she was assigned to deal with was to encourage young girls to return and live on the Lofoten Islands where they grew up. For some years, the Lofoten Islands off the northen coast of Norway near the town of Narvik, had been experiencing a serious depopulation problem. The boys who returned from schools and universities went back to live on the Islands and became fishermen. But the local girls did not want to return, because they did not much to do on the Islands.
ボディルはノルウェーの水産省で働いていた。彼女が処理するよう割り当てられた問題の一つは、少女達に生まれ育ったロフォーテン諸島に戻り住むことを奨励する事であった。ここ数年、ナルヴィックの町の近く、ノルウェーの北海岸沖のロフォーテン諸島は、人口減少の深刻な問題を抱えている。少年たちは学校、大学から戻り、諸島で漁師として住んでいる。しかし、地元の少女たちは、諸島にあまり需要がなかったため、戻ることを望まなかった。