Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 19 Dec 2010 at 10:29

English

As said I tested the Quad 44 on my system and all was ok. This Quad 44 was used since new and no fault has ever been had. It must be remembered, the Quad 44 is over 30 years old, and as described in my description of the unit, it has never been updated or serviced. I am an Audio Visual Engineer, and have been for 40 years, I would not send the buyer equipment that was faulty. I am sure the Quad 44 due to its age will need some servicing, I cannot be held responsible for such servicing or subsequent problems since your receipt of the unit. Regards.

Japanese

前に言ったように、私のシステムでQuad 44をテストして、すべてOKでした。このQuad 44は新品の時から使われていて、今まで故障はありません。覚えていなければならないのは、Quad 44は作られて30年以上たっており、私の記述した装置の説明の通り、アップデートも点検もされたことがありません。私は40年もの間オーディオビジュアルエンジニアで、欠陥のある機器をバイヤーに送りません。Quad 44はその年季のためにいくつかの点検が必要でありますが、商品受け取り後の、そのような点検およびそのこの問題に責任を負うことはできません。敬具

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.