Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Dec 2012 at 18:19
English
we have to check, if we have these amounts available (we are very busy at the moment)...
then I will write you back...(we also have to check out the shipping costs, because we can only send
parcels with a 1000,-€ value of goods..so, more infos in our next email...
thanks for understanding...
Japanese
これだけの数量があるか確認しないといけません(今とても忙しいので)...
確認後折り返し連絡します...(送料確認しないといけません、1,000ユーロ相当の商品しか送れないので..詳しいことは次回のメールでお知らせします...
ご理解ありがとうございます...