Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Dec 2012 at 00:48
Going More Social and Mobile, Sina’s E-Payments Service to be Rebranded WeiboPay
When Sina (NASDAQ:SINA), makers of the Twitter-like Weibo, launched its social gaming platform and virtual currency in July of 2011, it already had an online payments service in place so that it wasn’t reliant on e-payment services created by its Chinese web rivals. That was called SinaPay, which is a lot like PayPal. But it looks set to get a major rebranding very soon, giving it the more socially-oriented name WeiboPay.
ソーシャルとモバイル加速、SinaのE決済サービスがWeiboPayに商標変更へ
Twitter似のWeiboを作ったSina(NASDAQ:SINA)は2011年7月にソーシャルゲーミングプラットフォームとバーチャル通貨をローンチし、既にオンライン決済サービスを実施していたので、同社の中国ウェブライバルによるE決済サービスにはい依存していなかった。SinaPayと呼ばれるサービスは、PayPalとよく似ている。しかし、近いうちによりソーシャル的な名称であるWeiboPayに変更する準備ができているようだ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。