Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Dec 2012 at 15:37

English

Eating up 3G

In China in particular, 3G data plans are miserly, and you won’t get far on a 300MB per month deal with even basic stuff like emailing and browsing. Though sites like iShehui initially promises very clever data compression to save you your 3G data plan, not enough people were convinced.

How many smartphone video apps did you share this year? Tell us in the comments.

1. As for Twitter, it has bought the still-in-stealth-mode video sharing service Vine, but that has not yet launched.

Japanese

3Gのデータをたくさん消費する

中国では特に、3Gデータプランがしみったれており、月に300MBという契約内容では、電子メールを送ったり、インターネットをチェックしたりするような基本的なことにさえ、あまり使うことができない。iShehuiのようなサイトは3Gデータプランのデータ量節約のため、非常に巧妙なデータ圧縮機能を提供しているが、十分な数の人々が納得したわけではない。

あなたは今年、いくつのスマートフォン動画アプリをシェアしただろうか?コメントで我々に教えてほしい。

1.Twitterについては、いまだステルスモードの動画共有サービスVineを買収しているが、まだサービスが公開されてはいない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/video-sharing-apps-suck/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。