Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 10 Dec 2012 at 23:13

Japanese

製造所と流通センターの各業務(サービスメニュー)を組み合わせてパッケージとしてご利用いただけます

配送料金はパッケージ料金には含みません

上記以外にも、オプションサービスメニューをご用意していますので、遠慮なくお問い合わせ下さい

6.導入フロー

①お問い合わせ
まずは、弊社お問い合わせホームページよりお問い合わせください

②ご訪問
担当者が貴社をご訪問させていただきます

③デモ・ご案内
システムのデモ、または導入事例をご案内します

④ご提案
貴社の現状を確認し、パッケージ/費用のご提案を行います

English

It is also possible to combine the operations of factory and distribution centre.(from service menu)

Please note the package fee does not include delivery charge.

Other than that above, we also provide the different services as optional. If you have any questions, please do not hesitate to contact us.

6. Introduction flow

(1) Getting in touch
Please contact us via our website

(2) Visiting
Our staff will visit your company

(3) Explanation
We will demonstrate our system, or introduce the past introduced examples of our service.

(4) Offer from us
After hearing and checking your company's requirements, we will propose the best package for your business and offer its quotation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 改行を無視しないで下さい