Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Dec 2010 at 06:12

cocco
cocco 50
English

IN WITNESS WHEREOF,the parties hereto have executed this Agreement or have caused this Agreement to executed by their duly authorized representative.

________________________________ ____________________________

Interstate Industries,Inc.d/b/a
Monroe Products Authorized Dealer Signature

____________________________

Printed Name

Japanese

以上、本契約を、本契約当事者、もしくは正当な権利をもつ代理者が証するとする。

州間工業株式会社として事業経営中
モンロー・プロダクツ、正当販売人、サイン


ローマ字で区切って書かれた名前

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ________ のところに何を書けばいいのか分かりません。教えてください。Monroe Products の___は相手方が書くのでしょうか?Authorized Dealer Signatureは自分ですか?Printed Nameの__に何をかくのか分かりません教えてください。