Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Dec 2012 at 18:15

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

5.情報システム

サカタグループでは、グループ内に情報サービス会社を擁し、システムに力をいれています。特許出願中のソフトウェアも複数有し、平成9年には、流通システム大賞「通産大臣賞」を受賞しております。トランクルーム・書類保管サービスにおいても、情報システムを駆使したサービスをご提供いたします。

6.ご契約までの流れ

配送コスト管理資料作成と請求処理を迅速化する!
WMS連動型 配送コスト管理システム

English

5. Information system

Sakata group has its own information service company to work on the system. The group has patent pending softwares, and received "Minister of International Trade and Industry Award" in 1997. We provide information service fully utilizing trunk room and document storage.

6. Contracting flow

Speed up the document creation for delivery cost management material and invoicing process!
WMS linked delivery cost management system

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 改行を無視しないで下さい