Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Dec 2012 at 12:30

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Increments’s other product offering is a relatively new Mac application for programmers called Kobito (with a very cute logo, pictured right), which became available back in April and since then it has been downloaded by over 4,000 developers. The app is described as a note-taking and archiving tool, and included among its features is Markdown previewing, syntax highlighting, and code publishing via Qiita integration. Like Qiita, there isn’t an English version just yet, but I’m told that could possibly come along in the near future.

There used to be an English interface, but it was closed to focus on the Japanese side. English support could return in the future, although I’m told there isn’t yet a concrete plan.

Japanese

Incrementのその他の商品には、4月に公開されたプログラマー向けの比較的新しいMac用アプリKobito(ロゴがとても可愛い、写真右)があり、4,000以上の開発者がダウンロードしていりう。アプリはノートテイク用、記録用のツールという位置づけで、マークダウンプレビュー、シンタックスハイライトやQiitaを使ったコード発行などの機能がついている。Qiitaの英語版はまだないが、近い将来英語版が出る可能性があると聞いている。

英語のインターフェイスは過去に存在したが、日本サイドに焦点を絞るために閉鎖された。英語のサポートは今後再開されるかもしれないが、まだ具体的なプランはないそうだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/qiita-japan-10k-users/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。