Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 12 Dec 2010 at 11:53

kaory
kaory 57
English

They have been used for most of their close to 50 year life and have given excellent service. As with any piece of electronics that is almost 50 years old, these amps show some cosmetic imperfections. All of the lettering on top next to the tubes and on the input/output side seems to be perfect. The large attached metal McIntosh logo on the side is intact on both amps and looks good.There is a bit of corrosion and pitting on the chrome that doesn't really show up in the photos. The sides and edges show more of the corrosion than the top. Looking down on the tubes, the top show slight pitting of the chrome.At a distance and in the pictures, the amps look great.

Japanese

それらはほとんど50年近くの間使用され、優れた性能を発揮しています。およそ50年たったエレクトロニクス製品のどのものと同じように、このアンプには表面化粧材に傷みがあるところがあります。チューブの隣の天板の上と入/出力側の文字は、当時のままです。側面の大きく付いている金属製のマッキントッシュ・ロゴは、アンプの両方とも傷みはなく良い状態です。クロム部分には少し腐食と凹みがあり、写真ではよく分かりません。側面と端には、天板よりもいくらか腐食しています。チューブを見おろすと、天板にはわずかなクロムの凹みがあります。離れたり写真では、このアンプはキズがなく良い状態に見えます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.