Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Dec 2010 at 13:51

English

Shipping charges are not refundable under any circumstances. Please be on the alert for your package. All packages are shipped with tracking numbers. You will find the tracking number on the My Ebay Won Page. Feedback will not be provided until after buyer has received item and has provided feedback on item and transaction.Bidders with less than 3 feedbacks or excessive negative feedbacks need to contact us for permission to bid or their bids may be cancelled.NJ Residents pay 7% sales tax. All items are insured for the full purchase price. If you receive a damaged item report it to us immediately so we give you instructions on how to file an insurance claim.

Japanese

配送費はいかなる場合も、払い戻しがなされないものとします。商品が到着するのにご注意いただくようお願いいたします。すべての荷物は問い合わせ番号付きで配送されます。「My Ebay(マイイーベイ)」のページの「 Won(落札)」 のリストで問い合わせ番号を調べることができます。評価は買い手が商品を受け取り、商品と取引の評価を終えるまでなされません。評価が3件未満の入札者もしくは、悪い評価が多すぎる入札者は入札許可のため連絡していただく必要があります。連絡されない場合はキャンセルされる可能性があります。 ニュージャージー州の居住者は7%の売上税を払うものとします。すべての商品は購入価格の全額に保険がかけられます。もしも損傷のある商品を受け取られた場合は、即座にご報告ください。保険金請求の申し立て方法について案内させていただきます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.