Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Dec 2010 at 13:21

matilda
matilda 50 I have a master's degree in linguisti...
English

Shipping charges are not refundable under any circumstances. Please be on the alert for your package. All packages are shipped with tracking numbers. You will find the tracking number on the My Ebay Won Page. Feedback will not be provided until after buyer has received item and has provided feedback on item and transaction.Bidders with less than 3 feedbacks or excessive negative feedbacks need to contact us for permission to bid or their bids may be cancelled.NJ Residents pay 7% sales tax. All items are insured for the full purchase price. If you receive a damaged item report it to us immediately so we give you instructions on how to file an insurance claim.

Japanese

送料はいかなる状況においても払い戻し不可です。小包には十分用心して下さい。全ての小包には追跡番号を付けて発送されます。追跡番号はMy Ebay Won Pageで見つけることができます。フィードバックは購入者が商品を受け取り、その商品と取引についてのフィードバックを提示するまではありません。フィードバックが3つ以下、または極度に否定的なフィードバックの入札者は、こちらに入札許可を得るための連絡が必要となり、連絡のない場合は入札がキャンセルされることもあります。New Jerseyの居住者は7%の売上税が課されます。全ての商品は全額分保険が掛けられています。損傷した商品を受けとった場合は直ちにこちらにご連絡くだされば、保険請求の提示方法をお伝えします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.