Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / 1 Review / 06 Dec 2012 at 23:26

kiwifruit82
kiwifruit82 62 海外経験16年 Lived overseas for 16 years ...
English

I will be getting some V3 9 degree heads in on Friday
I have 10 available for you if interested
If you are interested let me know how many you would like to buy
I also have 5 – 8 degree V3 heads if interested

End of year with tour heads will be getting many soon. You will be first to know.

Not a problem I can get those in all flexes as well as flighted series all same price jsut for you. I will sell to you for $140 per set which is exactly what Callaway, Mizuno, Titleist, and other major manufactureres charge.

Japanese

金曜日にV3 9度 ヘッドを入荷します。
興味がございましたら、10個提供することが可能です。
もし興味がある場合は、いくつ購入希望かご連絡ください。
また、5−8度 V3ヘッドも提供可能です。

年末には、多くのツアーヘッドを入荷する予定です。入荷次第、ご連絡差し上げます。

問題ないです。お客様だけ特別に、同じ価格で全てのコードとフレックス型シリーズで提供させていただきます。
1セット$140で販売させていただきます。キャロウェイ、ミズノ、タイトリスト等の他の大手業者と全く同じ販売価格です。

Reviews ( 1 )

skyblueinq 61 海外経験12年です。
skyblueinq rated this translation result as ★★★★ 07 Dec 2012 at 11:59

丁寧で良いと思います。

Add Comment