Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 06 Dec 2012 at 13:33

English

Thank you very much for your inquiry. That is no problem at all. I went ahead and looked into your order and it appears we contacted you via email at rie@haplanet.com once we received the item in stock as we were unable to process your order with the credit card on file. I do apologize for the inconvenience this may cause.

Looking further into the Charlotte Olympia Kitty Flat in Black (38.5) COLY-WZ5 item is appears that we are out of stock in the size you are interested in. We do however have the item on back order with an estimated time of arrival of December 10th and 19th. If you are still interested in the item you may submit a preorder.

Japanese

ご質問ありがとうございます。全く問題ございません。早速あなたの注文について詳しく調べてみました。商品を入荷した時、私どもはあなたにrie@haplanet.com 宛てのメールを通して連絡を取ったようです。しかし、ファイルに登録されていたクレジットカードではあなたのご注文の処理は出来ませんでした。ご迷惑をお掛けして誠に申し訳ございません。

Charlotte Olympia Kitty Flat in Black (38.5) COLY-WZ5を更に調べましたところ、あなたのご希望のサイズは在庫切れのようです。しかしながらその商品は入荷待ちとなっており、到着予定日は12月10日と19日となっております。もしまだ興味をお持ちでしたら事前注文も出来ます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.