Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Dec 2012 at 17:38

English

1.3 billion people. 20% of the world’s population.

The size of China’s population is a historical advantage that China has leveraged throughout its 5,000 years of history. This advantage enabled the construction of The Great Wall of China, a structural and engineering marvel that is one of the Wonders of the World. It enabled a quarter century of blistering economic development that pulled hundreds of millions of citizens out of poverty. China is projected to overtake the United States in GDP in 2016, but with a nation that has 4 times as many citizens, the per capita growth is still at its infant stages. Many may believe that China may lack in pure innovations.

Japanese

13億人の人々。世界人口の20%。

中国の人口の多さはその5,000年の歴史を通じて、中国が利用してきた歴史的な強みである。この強みにより、驚異的な構造と工法で世界に存在する奇跡の1つとなっている万里の長城の建設が実現した。これによって、四半世紀で速やかに経済発展を遂げ、何億という市民が貧困状態からぬけだすことが可能となった。中国は2016年にGDPで米国を追い越すと予測されているが、4倍の数の人口を抱えており、1人当たりの成長率では未発達の段階にある。多くの人々は中国が純粋なイノベーションに欠けているのではないか、と考えるかもしれない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2012/11/30/chinas-human-capital-gains/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。