Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Dec 2012 at 15:29

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Staying local but thinking global is what will make Mindtalk succeed

Mindtalk comes from the experience of co-founder, Danny Wirianto, on building Kaskus, Indonesia’s largest online community. Find out how this social channel is staying local but thinking global.

Japanese

地元密着かつグローバル思考はMindtalkの成功の鍵

Mindtalkは共同設立者Danny Wiriantoがインドネシア最大のオンラインコミュニティKaskusを作った歳の経験に基づいている。このソーシャルチャンネルは地元密着でありながらどうグローバルに考えているのだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/2012/11/30/staying-local-but-thinking-global-is-what-will-make-mindtalk-succeed/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。