Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 05 Dec 2012 at 12:07
金融をコア事業とし、マーケティングの新しい提案を、様々な分野に提供しています
毎朝、報道されるテレビや新聞の「必携ニュース」を、10数問の3択のクイズ形式にし、月曜日から金曜日(祝日除く)の朝7時30分にコンテンツ提供しています
投資信託の基準価額メール配信システム「@ファンド」を運用会社様などに提供しています
自筆コラム
・2006/3-10
近代セールス
投資型金融商品を伸ばす「店頭体制」の作り方
・2005/05-10
ニッキン投信遠近情報
「店頭販売1000倍計画」
Core business and finance and offers new ideas on marketing in a variety of fields
In the form of 10 3 multiple choice quiz question, the "must-have news" of TV and newspapers every morning, is reported, providing content from 7:30 am Monday through Friday (excluding holidays)
We have been providing our company to operate the system, such as "@ Fund" mail delivery as the basis of the mutual fund
Autograph column
, 2006/3-10
Modern Sales
How to make a "develop investment-type financial products over-the-counter system"
· 2005/05-10
Perspective information trusts day shift
Plan "1000 times over-the-counter sales"