Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Dec 2010 at 13:37

yoko_h
yoko_h 50
English

Burberry
At Burberry’s Art of the Trench, you can pick out a coat, share it in your Facebook or Twitter stream, and upload photo of yourself. In the first 8 weeks of campaign, they had 330,000 visitors from 191 countries. Their online stores saw a 85% increase in sales during those 8 weeks.

Walmart
Despite early failures in social media including a faked blog, Walmart has persisted in innovating. In addition to the largest collection of reviews anywhere, the company has aWalmart Specials Twitter feed with 85,000 followers and five more corporate Twitter accounts. Also notable: a shared blog collection of mommy bloggers who syndicate their content to the company, available at elevenmoms.com.

Japanese

バーバリー
バーバリーの「Art of the Trench」では、コートを選び、FacebookかTwitter streamで共有でき、またあなた自身の写真をアップすることができます。キャンペーンの最初の8週間で、191カ国から330,000人もの人からアクセスがありました。オンラインストアではその8週間の間に85%も販売が増加しました。

ウォルマート
偽のブログを含むソーシャルメディアでの初期の失敗にもかかわらず、ウォルマートは革新に固執してきた。どこにもあるたくさんのレビューに加えて、社は、ウォルマートスペシャルTwitterfeedで85,000人のフォロワーと5以上の会社のツイッターアカウントを持っている。また注目すべきは、elevenmoms.comでブログを共有し、記事を社に提供するママサンブロガー達である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.