Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 04 Dec 2012 at 09:35

[deleted user]
[deleted user] 50
English

Thank you for providing this information. Your claim has been approved and a credit of $20 has been placed on your account. You can only be reimbursed up to the declared value of your jacket which is $20.00.

Please let me know if I can be of any further assistance.

Kind Regards,

Japanese

情報を頂き、ありがとうございました。あなたのクレームが承認されて、あなたの口座に20ドル入金されました。ジャケットの申告価格の最大20ドルまでの資金援助を受けることができます。

また何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。

よろしくお願い致します。

Reviews ( 1 )

graynora 60 Graduated from Tokyo Intsitute of tec...
graynora rated this translation result as ★★★★ 14 Nov 2013 at 15:23

original
情報を頂き、ありがとうございました。あなたのクレームが承認され、あなたの口座に20ドル入金されました。ジャケットの申告価格の最大20ドルまでの資金援助を受けることができます。

また何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。

よろしくお願い致します。

corrected
情報を提供頂き、ありがとうございました。あなたのクレームが承認され、あなたの口座に20ドル入金されました。ジャケットの申告価格である20ドルまでの払い戻しを受けることができます。

何か手助けが必要なことがございましたらご連絡ください。

よろしくお願い致します。

ネットショッピング上のトラブルのようなので reimbursed は払い戻しと修正しました

Add Comment