Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Dec 2010 at 11:44
"Willi's goal is to service our clients as allowed by law and offer them effectively options for the insurance broking needs through our correspondent broker in India,Almondz.
Willis India, which is 74% held by Amoluk and 26% by Willis Europe, had its application to renew its broker license rejected by the Insurance Regulatory. Willis India then filed an appeal with the Bombay High Court, which ruled in Willis' favor.
The High Court has asked IRDA to form a two-member panel to review a fresh application from Willis India for a three-year renewal of its license. IRDA said it will act according to the High Court's order.
In rejecting the renewal, IRDA cited two instances of alleged malpractice by the broker.
「ウィリの目標は、私達の顧客に法によって許可されるサービスすること。そしてインド、アーモンズの私達の特派員ブローカーを通して保険仲介に必要な効率的なオプションを提供します。
アマルクに74%、ウィリス・ヨーロッパに26%出資されるウィリス・インディアは保険規制によって拒否された仲介ライセンスを更新するための申請をした。ウィリス・インディアはウィリスの是認を支配するボンベイ高等裁判所に控訴した。
高等裁判所はウィリス・インディアの3年間のライセンスの更新の新しい申込書を再検討するための2人の審査員を構成するようIRDAに求めた。IRDAは高等裁判所の命令通りに行うと告げた。
更新の拒否において、IRDAはブローカーによる違法行為と主張された2つの事実を引用した。