Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Dec 2012 at 20:37

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

会員に関する承認事項
本同意書では下記 のとおり、会員を「会員」または「貴殿」と表記し、また運営事務局を「bbb.com」または「事務局」と表記する。

第1条 法律および地域社会の規律に対する準拠
会員は自らの居住する地域社会における規範・法律を理解し、これらに反する行為を行わないことに同意する

English

Approval in Connection with the Members
In this Letter of Consent, members are referred to as “Member(s)” or “You”, and the administration office is referred to as “bbb.com” or “Office”.

Article 1.Compliance to Laws and Local Rules
Members understand the rules and laws in the area where members themselves live in, and agree to not take actions violating such rules and laws.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.