Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 72 / 0 Reviews / 03 Dec 2012 at 19:14

[deleted user]
[deleted user] 72
Japanese

請求書を送っていただき、誠にありがとうございます。先ほどお支払いをさせていただきました。
誠に申し訳ないのですが、急な事情でお金が必要になったため、今回の注文はキャンセルして、代金を返金していただけないでしょうか?
これからもあなたから色々な商品を購入したいと思っています(あなたのアカウントIDは私のお気に入りに登録させていただきました)。
ご迷惑をおかけいたしますが、宜しくお願い致します。

English

Thank you very much for sending the invoice. I paid it just now.
I am extremely sorry, but because of sudden circumstances, I need money, so could you please cancel my order this time and give me a refund?
I would like to buy various products from you from here on as well. (I added your account ID to my favorites.)
I am very sorry for the inconvenience, but thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.