Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 03 Dec 2012 at 16:37

English

If you buy one jacket then the price charge for as a sample, and if you buy a larg number product's and each model quantity MOQ:5-10 pc's . Then it seem's i will give you a very benifit discount for you,

The picture that you was attached in last mail dosn't open.
Kindly send me again the picture of ducati that you was try to seen me,

The desgin of MMJ-1146 picture isn't found but if you say then i will make this jacket as same as like picture,

So kindly what you think about the order bcz the winter is start and also Fashion jacket demand's is very high,

Here i attached some picture kindly find the attachment file,

there is two way of our payment method's.

Japanese

もし1枚ジャケットを買うのでしたら、サンプル価格といたします。多量に買う場合は、各モデルの最小注文数量は5から10個となります。割り引かせていただきます。

前回のメールの添付写真を開けません。
申し訳ないですが、送ろうとしたDucatiの写真をもう一度私に送っていただけますか?

MMJ-1146の写真のデザインは見つかりませんが、お好みでしたらこのジャケットを写真のようにします。

bczの注文はいかがでしょうか?季節も冬となりファッションジャケットの需要もとても高いです。
写真を添付しましたので添付ファイルをご覧ください。
2つの支払方法があります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.