Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Dec 2010 at 15:24

rico
rico 50
Japanese

Y:都会から観光にくる人とっては、それは貴重な体験ね!小鳥がさえずる中庭なんかで、コーヒータイムできたら、とてものんびりした時間を過ごせて贅沢な感じね!
H:そうでしょ?僕もケアンズに滞在中は、毎日のようにそんなくつろいだ時間を過ごしたものだよ。日本にいるときと違って、時間がゆっくりと流れていくのを感じることができたしね。
Y:素敵ね、そんな時間。ところで中心部はそんなに大きくないって言ってたけど、どれくらいなのかなぁ?

English

Y: That is a wonderful experience for poeple coming to travel from an urban area! It should be luxurious to spend very relaxing time and having coffee at a yard hearing birdsong!
H: Exactly! While I was staying in Cairns, I spent this relaxing time almost everyday. I could feel that time ran slowly there whitch I cannot feel it in Japan.
Y: That is lovely time. By the way, you said the central part of the city is not so big but how big is it ?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Y:ユミコとH:ヒロの会話調の文章です。会話調に最適な英文を希望します。