Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Dec 2010 at 14:58

Japanese

H:わかるなー、それ。ヨーロッパへ旅行したときなんてひどいもんだったよ。現地ではぼけーっとして彼女にしかられ、帰ってきてからは職場で居眠り・・・っとそれはおいといて。その点、ケアンズは安心でしょ。
Y:そうだね。そんなこともあってケアンズは日本人には人気なのかな?
H:いや、そうでなくてもケアンズは魅力的な街だからね!日本の他にもアメリカやヨーロッパからもいっぱい観光客がやってくるしね!世界遺産であるグレートバリアリーフの玄関口でもあるし。

English

H: I totally understand that. it was awful when I traveled Europe. I had a thick head all the time and my girlfriend blamed me. After coming back to Japan, I slep at my work... anyway. On that point, you don't need to worry about Carines.
Y: I think so too. Is that the reason why Cairns are so popular among Japanese?
H: Even it's not, it's because besically Cairns is really attractive city. Not only from Japan, but from USA or Europe. a lot of tuorists come! It's also the gateway to one of the World Herritage Site, Great Barrier Reef.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Y:ユミコとH:ヒロの会話調の文章です。会話調に最適な英文を希望します。