Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Dec 2012 at 00:02

takeshikm
takeshikm 61 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
Japanese

講演では2012年のインバウンドの状況を振り返るとともに、諸問題を乗り越え、インバウンドにおいて、どのような次の一歩を踏み出していくべきか?をテーマに語る。

中村氏のほか、東日本開催では森ビルのヴィーナスフォート運営室館長である石川哲史 氏が「森ビルの考えるインバウンド考察」をテーマに、また西日本開催では近畿運輸局 企画観光部国際観光課の井尻憲司氏が講演を行なう。
参加申込みや詳細についての問合せは、同フォーラムのウェブサイトを確認のこと。

English

In the speech, he will be giving us a review on the circumstances of inbound businesses in 2012 and speaking about what kind of next step we should take for inbound businesses by overcoming various issues.

Besides Mr. Nakamura, in the forum of East Japan (Roppongi Academyhills), Mr. Satoshi Ishikawa, the manager of Venus Fort of Mori Building Co., Ltd., will speak on the subject - "Mori Building's Consideration on Inbound Businesses." And in the forum of West Japan (Osaka Cent. Public Hall), Mr. Kenji Ijiri from the International Tourism Division, Tourism Planning Department of Kinki Transport Bureau, will be speaking too.
For participation in the forum or inquiries, please check the website of the forum.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.