Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Nov 2012 at 17:37

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

While logging trips, the Travelog app has a Foursquare-like check-in function whereby locations are mapped and pinned, with the relevant country flag displayed. However, it only allows users to check-in from their current, exact location. This would mean that in order to log your travels when you are overseas, GPS must be enabled at that point.

Japanese

旅行中にログインすると、TravelogにはFoursquareに似たチェックイン機能が関係のある国の旗と近隣の地図を表示する。しかし、ユーザーは滞在先の国のその位置からしかチェックインできない。海外で旅行を記録素rためにはどこかでGPSをオンにしなければならないということだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/document-share-travel-experience-travelog/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。