Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 28 Nov 2012 at 18:18

English

If the dog alters the way it barks, this means it feels the correction. Give the dog a day’s experience with the collar to learn to respond by not barking. If it is still barking after that, increase the level. If it overreacts to the correction, use a lower level.
Continue until you find the level that discourages your dog from barking. Remember that there will be a 30- second delay after changing the intensity before the collar will begin correcting.
Batteries.
The Bark Limiter comes with a replaceable battery installed. The replaceable battery in your Bark Limiter will give you up to one year of use. Performance will be less in extremely cold weather.

Japanese

もし、犬の吠え方が変われば、刺激(罰)を感じている事になります。首輪を一日着けて、吠えないことを覚えさせて下さい。もし、それでもまだ吠える様なら、レベルを上げてください。
もし、刺激に過剰反応する様なら、レベルを下げて下さい。犬が吠えるのを躊躇するレベルが見つかるまで調整を継続して下さい。ただし、レベルを変更してから首輪が反応するのに、30秒のタイムラグがありますので、ご注意下さい。

バッテリー
Bark Limiterには交換可能なバッテリーが装着されおり、1年使用いただけます。寒冷地で利用する場合は、寿命が短くなります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: マニュアルの一部です。マニュアルURL:http://lib.store.yahoo.net/lib/gundog/manual-bark-limiter-g3.pdf