Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Nov 2012 at 16:31

zhizi
zhizi 68
English

Keep moving and keep shipping

What’s really interesting with Burpple is that the team has been constantly shipping new features. Launched back in May, the team has been really tight-lipped about their public stats and how they are doing in terms of numbers. In July, the team launched a Chinese version of their app and marched their way to the Chinese market. In August, the team introduced Burpple Instagram Connect, and launched a Japanese version of the app.

Japanese

前進し続け、新しい機能を導入し続ける

Burppleで本当に面白いのは、常に新しい機能を導入していることだ。ローンチしたのは5月で、同チームは公表統計そしてどんな数字を上げているのかに関しては硬く口を閉ざしてきた。7月、同アプリの中国語版をローンチし中国市場に参入。8月、Burpple Instagram Connectを導入し、日本語版をローンチした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/2012/11/22/food-journal-app-burpple-now-present-in-over-3300-cities-launches-burpple-explore/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。