Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Nov 2012 at 22:24

setsuko
setsuko 50 リサーチを重ねて文章内容への理解を深め、「簡潔且つ精度の高い訳」をお届けで...
Japanese

メールをありがとうございます。
私はこの秋からブランド品の輸入販売をほとんどしていませんでした。
現在は主に輸入ビジネスのセミナー講師やスカイプコンサルをしています。
また、自宅に去年買付した商品の在庫がかなり残っていますので、
今年のクリスマスセールでは商品を購入しない予定です。
また、商品を購入することになったら、是非連絡させてください。
これからもよろしくお願いいたします。
どうぞ楽しいホリデーシーズンをお過ごしください。

English

Thank you for your email.
I have done little amount of importing and selling of brand-name products since this autumn.
Currently I am working as a seminar instructor regarding import business and also as a consultant using Skype.
I am not planning to purchase anything on coming Christmas sale as I still have a big amount of unsold stock from last year at home.
I will let you know when I purchase your items next time.
I look forward to doing business with you again.
I wish you and your family holiday greetings and a joyful new year.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.