Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 27 Nov 2012 at 07:13

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese


 ◇企業理念
 外活人間に価値あるサポートを!…『外活人間』とは【海外で活き活きする日本人】のことをさすラングサプリの造語です。
 弊社では日々すべてのスタッフが、『外活人間』をイメージし、『ただの英会話学校』ではなく、生徒様が『本当に求めている能力』をつける為のサポートをさせて頂く準備ができております。===>わからない事を素通りしない!(ここ重要!徹底サポート!)
日本人に取って一番の敵は『わからないことを、どううまく伝えれば良いかがわからない』だとも思っております。

English

◇Corporate philosophy
We aim to provide valuable support to "gaikatsu" people! "Gaikatsu" people is a term we at LangSupple coined to mean "Japanese people living lively overseas." At our company, our staff are prepared to visualize "gaikatsu" people and train them to gain "truly necessary skills" -- we are not merely an English-language school. We do not stop until everyone understands! (This is an important point; we offer comprehensive support!)
The most difficult problem for us Japanese seems that "we don't know how we can communicate what we don't understand."

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.