Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Nov 2012 at 04:41

setsuko
setsuko 50 リサーチを重ねて文章内容への理解を深め、「簡潔且つ精度の高い訳」をお届けで...
English

If target range cannot be obtained:
• Make sure LCD is illuminated.
• Make sure that the power button is being depressed.
• Make sure that nothing, such as your hand or finger, is blocking the objective lenses
(lenses closest to the target) that emit and receive the laser pulses.
• Make sure unit is held steady while depressing power button.
NOTe: The last range reading does not need to be cleared before ranging another target. Simply
aim at the new target using the LCD’s reticle, depress the power button and hold until new range reading is
displayed. Specifications, instructions, and the operation of these products are subject to change without notice.

Japanese

目標物の範囲が測定できない場合、以下の事項をご確認ください。

・液晶ディスプレイが点灯している
・電源ボタンが押し下げられている
・対象物レンズ(目標物に一番近いレンズ)が手指などで遮られることなく、レーザーを発射・感知できている
・本体がしっかりと支えられた状態で電源ボタンが押し下げられている

注意事項:新たな目標物を定めるまで、過去の読取りを消去する必要はありません。
液晶ディスプレイの十字線に新たな目標物を合わせ、電源ボタンを押します。
読み取られた測定範囲が表示されるまで電源ボタンを押し続けてください。

これらの商品の仕様書、取扱説明書、操作方法は予告なしに変更される場合があります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Bushnell tour V2 マニュアル

http://www.bushnellgolf.com/downloads/TourV2Slope.pdf