Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Nov 2012 at 10:55

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

クレジットカードの登録内容に問題があるということで、注文を一時停止する内容のメールが送られてきました。私はそちらショップで過去に同じクレジットカードで何度も商品を購入しています。今回登録しましたBilling Addressも内容に間違いありません。念のためもう1度私のBilling Addressをお伝え致します。

問題がなければ、一時停止の解除をお願いします。他に必要な情報が必要であれば対応しますので、連絡をしてください。

English

I have received an e-mail concerning a temporaly suspension of the order, due to the problem of the registered content of my credit card. However, I have purchased the items at your shop several times before with the same credit card. The content of the billing adress which I registered this time is also correct. To make sure, I will send you my billing adress again.

Please remove the temporaly suspension, if it is ok. Please let me know if you need any other information. I will respond you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.