Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Nov 2012 at 08:20

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English



I am pleased to report that DHL has partially approved your claim. An account credit of $68.48 was sent to your MyUS account. This credit will automatically apply to your next shipment with us.

The entire claim amount of $77.00 was not approved because the Duties and Taxes invoice that you provided was for 1935 Yen. The current conversion rate of 1935 Yen to USD is $23.48. Combined with the $45.00 declared values of your items, the total claimable amount is $68.48.

Please let me know if I can be of further assistance.

Best regards,

Japanese

DHLがお客様のクレームを一部認めたことをご報告します。お客様のMyUSアカウントに利用可能残高として$68.48が付与されました。この残高は自動的に次回の当社への発送に適用されます。

お客様が提出した税額申告書の金額は1935円でしたので、クレームの総額$77.0は認められませんでした。現在の為替レートでは1935円は$23.48です。商品の申告価格の$45.00とと合わせると合計のクレーム請求額は$68.48となります。

他にお手伝いできることがありましたらご連絡ください。

よろしくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.