Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Nov 2012 at 18:18

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

5. Where are Weibo Users?

Weibo users are – as the above stats give a clue – scattered across China’s richer coastal areas and hi-tech manufacturing hubs. On the heat map, Guangdong stands out in red, with the most Weibo users of all, then Jiangsu province and Beijing municipality. All three provinces have a similar weight of middle-class and wealthy inhabitants, and its interesting that they share a strong Weibo user-base as well:

6. PCs, TVs, Mobile

Basically, this is what media Weibo users are interested in, compared with folks on Facebook or Twitter. Note the greater love for mobile usage in China:

Japanese

5.Weiboユーザーはどこにいるのか?

Weiboユーザーは、上記の統計からもわかる通り、中国の豊かな沿岸部やハイテク製造拠点に散らばっている。色分けすると、広東省が赤で際立っていて、Weiboユーザーが最も多い。江蘇省、北京市が後に続く。これら3省の中間層と富裕層の割合はほぼ同じで、Weiboユーザーの影響力の強さも共通していることが興味深い。

6.PC、テレビ、モバイル

基本的にWeiboユーザーが興味を持っているのがこれらのメディアで、FacebookやTwitterのユーザーとは一味違う。中国のモバイル愛用度がいかに強いかがわかるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/sina-weibo-users-facts-marketers/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。