Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Nov 2012 at 09:53

[deleted user]
[deleted user] 50 【学歴】 東京大学教養学部理科一類修了 東京大学教養学部教養学科アメリ...
English

Re: Other: akiranishioka sent a message about Bamboo Fly Rod Custom Built on ...

MADE IN MY COMPANY OVERSEAS.

MY PRESIDENTIAL BLANK. T & T Taper that is all.

MY ROD IS BETTER THAN THE ORIGINALS WHICH WERE QUITE CRUDE BY TODAY'S STANDARDS.

BoBo

Japanese

Re:Other:akiranishikawaがBamboo Fly Rod Custom Built on ...についてメッセージを送信しました
(竹製フライロッド毛鉤釣り竿カスタム)

当社海外部門にて製造されました。

当社の主要取引銀行。 T & T Taper のみ。 

当社の竿(釣り竿)はオリジナルの現物よりも優秀です。
現行物は今日の基準から見て、まったく粗雑と申し上げられます。

BoBo



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.