Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 26 Nov 2010 at 09:54

English

In this world where she always had a passion for jewelery making, she brings a pile of bracelet charms/trinkets, pearls/beads with which once she made her own jewelery.She will meet later on Pierre a boy jeweler with whom she will share her passion.Then everything connects, she invests a part of her savings in order to help him realize one of his valuable and advanced ideas which she will sell back to her relatives. A first success made him decide to quit his job and to devote himself fully to being a jeweler. She then offers his creations in craft markets across the region. She will take part in a contest organised by the Chamber of Trade, She wins first place which allows her to show her work.

Japanese

彼女がいつもジュエリー作りへの情熱を持つこの世界において、彼女はかつて制作した独自のジュエリーと共に、たくさんのブレスレットチャーム/装身具、パール/ビーズをもたらします。彼女は後に、ピエールという宝石職人の少年に出会い、情熱を分かち合います。それから、すべてが繋がり、彼女は同族に売り戻すことができるであろう彼の貴重で進歩的なアイデアの一つを実現させる手助けのために、彼女の蓄えの一部を投資します。最初の成功は、彼に仕事を辞める決断をさせ、完全に宝石職人に専念させました。彼女はそれから、地域を超えた工芸市場において、彼の作品を売りだします。彼女は商工会によって催されるコンテストに加わり、彼女の仕事を見せ、1位になります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.